Стратагема № 3 — Убить чужим ножом
В эпоху «Весны и Осени» служили князю Цзину (ум. 490 до н.э.) из
княжества Ци (на севере нынешней провинции Шань-дун) три храбрых воина:
Гунсунь Цзе, Тянь Кайцзян и Гу Ецзы. Их отваге никто не мог
противиться. Их сила была столь велика, что даже голыми руками хватка
их была подобна тигриной.
Однажды Янь Цзы, первый министр княжества Ци, повстречался с этими
тремя воинами. Ни один не встал почтительно со своего сиденья. Этот
проступок против вежливости разгневал Янь Цзы. Он обратился к князю и
сообщил ему об этом случае, который оценил как представляющий опасность
для государства.
— Эти трое пренебрегают этикетом по отношению к высшим. Можно ли
положиться на них, если понадобится подавлять мятеж внутри государства
или выступить против внешних врагов? Нет! Потому я предлагаю: чем
раньше их устранить, тем лучше!
Князь Цзин озабоченно вздохнул:
— Эти трое — великие воины. Вряд ли удастся их взять в плен или убить. Что же делать?
Янь Цзы призадумался. Потом он сказал:
— У меня есть одна мысль. Пошлите к ним вестника с двумя персиками и
со словами: «Пусть возьмёт себе персик тот, чьи заслуги выше».
Князь Цзин так и поступил. Три воина стали мериться своими подвигами. Первым заговорил Гунсунь Цзе:
— Однажды я голыми руками победил дикого кабана, а в другой раз — молодого тигра. По моим деяниям мне полагается персик.
И он взял себе персик.
Тянь Кайцзян заговорил вторым:
— Дважды обращал я в бегство лишь с холодным оружием в руках целое войско. По моим деяниям я также достоин персика.
И он также взял себе персик.
Когда Гу Ецзы увидел, что ему персика не досталось, он со злобой сказал:
— Когда я однажды в свите нашего господина переправлялся через
Хуанхэ, огромная водяная черепаха схватила мою лошадь и исчезла с нею в
бурном потоке. Я нырнул под воду и пробежал по дну сто шагов вверх по
течению и девять миль вниз по течению. Наконец я нашёл черепаху, убил
её и спас мою лошадь. Когда я вынырнул с конским хвостом по левую
сторону и черепашьей головой по правую, люди на берегу приняли меня за
речное божество. Это деяние ещё более достойно персика. Ну что, никто
из вас не отдаст мне персик?
С этими словами он вынул свой меч из ножен и поднял его. Когда
Гунсунь Цзе и Тянь Кайцзян увидели, сколь разгневан их товарищ,
заговорила в них совесть, и они сказали:
— Безусловно, наша храбрость не сравняется с твоей и наши деяния не
могут мериться с твоими. Тем, что мы оба сразу схватили себе по персику
и не оставили тебе, мы показали лишь свою алчность. Если мы не искупим
этого позора смертью, проявим ещё и малодушие.
Тут они оба отдали свои персики, обнажили мечи и перерезали себе горло.
Когда Гу Ецзы увидел два трупа, ощутил он свою вину и сказал:
— Бесчеловечно, что оба моих боевых товарища умерли, а я живу.
Недостойно стыдить других словами и прославлять себя самого. Малодушно
было бы совершить такое дело и не умереть. К тому же, если бы оба моих
товарища поделили между собой один персик, оба получили бы достойную их
долю. Я же тогда мог бы взять себе оставшийся персик.
И тут он уронил свои персики на землю и также перерезал себе горло. Вестник сообщил князю:
— Все трое уже мертвы.
И князь приказал похоронить их по установленному для воинов ритуалу.
Я вышел через городские ворота Ци
И у видел в отдалении Тан-иньли
И посредине три кургана,
Друг подле друга, как близнецы.
Я спросил: «Чьи это могилы?»
Ответ был: там покоятся
Гунсунь Цзе, Тянъ Кайцзян и Гу Ецзы!
Сила их могла сдвинуть горы,
А благородство не имело себе равных.
Но однажды их настигло предательство.
Тогда два персика убили трёх воинов.
Кто способен был на такую стратагему?
Это Янь Цзы — первый министр Ци.
|